Inside Asian Gaming

IAG MAY 2022年5月 亞博匯 93 行業檔案 dying everywhere, like in Italy or Europe. Nowadays at Grand Coloane, the hotel staff are always on the lookout. It’s always tense and everyone is very careful. But they are used to it in a way. Closed-loop management has been extremely demanding for the staff. They cannot go home for a number of weeks or even months unless they go into quarantine themselves, and they are also separated from the other hotel staff. So that is really next level pressure for staff who have not had much choice and didn’t sign up for that. So it takes a lot of motivation, talking to them by management and rewarding them as well. OG:疫情期間經營一間隔離酒店會面臨 哪些意料之外的挑戰呢? RV: 雅辰最早也曾作為隔離酒店,當時 因為對病毒所知甚少,加上新聞報道裏 看到歐洲意大利那邊過世的人很多,令 工作人員十分不安。現在在鷺環海天, 員工也總是小心翼翼,氣氛頗為緊張, 每個人都十分注意。但他們在某種程度 上也已經習慣了。閉環管理對員工的要 求極高。除非自我隔離,否則他們會連 續數週甚至數月不能回家,也無法與其 他酒店員工接觸,這對他們而言都是壓 力。因此需要時刻給他們鼓舞激勵,與 他們交談,當然也需要獎勵他們。 OG:目前在澳門工作最具挑戰性的是甚 麼? RV: 目前最具挑戰性的就是這場疫情尚 未有固定的時間表。我們酒店業者可以應 對任何危機,但我們想知道到底何時會結 through a lot more stress than we think. Looking at each individual story, there is a lot of frustration and anxiety out there and not just amongst the managers. All the staff, those from Macau, those from the mainland and those from other countries, everyone has their own level of feeling unsettled. OG: What unique challenges does running a quarantine hotel present during COVID? RV: GrandLapawas a quarantine hotel in the very beginning. At that time, it was very unsettling for the staff as the virus was much more unknown. We only saw the news that people were

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=