Inside Asian Gaming

IAG DEC 2020年12月 亞博匯 31 封面故事 working here, and the Koreans, Chinese and Japanese expats are our current predominant market. “We’ve got a great property, we’ve got the ground floor open and we’ve got business coming through the door every day. “Then when the international market comes back, and it will, I believe it will come back particularly strong in Vietnam because of the way the government has handled the pandemic. The price point of Vietnam is very reasonable and the location is very appealing too.” Longer term, Wolstenholme sees Hoiana benefiting from its unique ownership mix, with each company bringing its own area of expertise to the table. “One of those is VMS which is a well-established Hong Kong entity that has a related party in Rosewood, which is the hotelier,” he says. “We also have our local partner VinaCapital, which has a great understanding of how to do business in Vietnam, then Suncity is the established junket operator but also very keen to be involved on the casino operations side and operating some of the amenities, like F&B and retail. “So we’ve got this match made in heaven.” Rosewood’s presence is significant. Roundly regarded among Asia’s leading lights in the ultra-luxury hotel space, the Hong Kong-based group will oversee all four hotels in Phase 1 with each designed to appeal to a different visitor demographic. Hoiana Hotel & Suites, opened in July, is an all- suite hotel described as “charming” in its design and featuring personalized butler service plus an outdoor infinity pool on the 16th floor with vistas of the adjacent beachfront and nearby Cham islands. 讓它可以吸引到全球各地的人,但同時也能夠把焦點放在主要的 區域客源之上。 Wolstenholme解釋道:「如果看一下我們的國際市場,其實 都是比較傳統的,當中的中國大陸、韓國、日本及台灣都是我們特 別關注的地方。」來自中國的旅客就有580萬佔據榜首;緊隨其後 的是南韓,有430萬旅客來自當地;而來自日本及台灣的旅客分別 為95萬2千和92萬7千名(美國以74萬6千旅客排第五)。 他續稱:「於越南,特別是中部地區,韓國一直都是一個強勁 的市場,主要是因為有很多韓資企業在當地。」 「那些市場對我們來說都很重要。另外,國際知名的會安瑰 麗酒店集團的加入也能帶來全球性的客源。」 「作為越南旅遊諮詢委員會的一員,我們也把焦點放在歐洲 及美國,雖然由博彩市場的角度來說,這個客群不算太吸引,但我 們也希望吸納他們,不僅是為了會安南岸,更是為了越南的整體 旅遊業。」

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=