Inside Asian Gaming
IAG MAY 2020年5月 亞博匯 49 日本 experience opportunities and to promote culture and the arts. I feel there is a lot that our local companies can learn from their efforts. TY: Transitioning from education to IR is quite a leap. What inspired this change? NS: When I started working in education and welfare, it was the first time I was around young people with disabilities. In title I was their teacher, but I learned a lot from them. Seeing the way they accepted and overcame their own disabilities and how each person was searching for their own purpose in this world was inspiring to me. However, it’s not easy for these people to go out in the world and become independent. We need companies and supporters who are understanding and accepting. I was impressed by the societal contributions and approach of the IR operators, and I’m hoping a future Japanese IR will lead to more opportunities for our youth who are facing obstacles. I decided that I wanted to work as a liaison to bridge the gap between the IRs and these young people. TY: The current candidate location for an Osaka IR is Yumeshima, which is also the site for the Osaka- Kansai Japan Expo 2025. NS: Ever since WWII ended, urban development of the mainly industrial coastal areas of Osaka city has progressed, but there have been many setbacks to this day. In the 1960s, Arabian Oil came up with a plan to develop a petrochemical complex, but that didn’t happen. It was one of the candidate locations for the World Expo that happened here in the 1970s, but in the end the city of Suita was chosen. 山本智行(TY):可以請您介紹一下IR商業研究會目前的基本情況 嗎? 櫻井夏奈(NS): 我們協會於五年前成立,會為在東京和大阪的中 小企業舉行IR研討會,也會與其他行業之間持續進行交流。關西 地區有許多中小企業對IR招標特別感興趣。 我們還與不同的團體在探討甚麼樣的IR可以對整個日本經 濟產生漣漪效應。我們活動的目的是為了助力當地經濟。 TY:那您個人在其中扮演甚麼樣的角色呢? NS: 我一直活躍在大阪,那是我的常駐地。我會在我們舉辦的研討 會上發言,也會做巡迴演講,同時還為公司提供咨詢服務。 從參與當地振興工作人士,到參加社區活動的志願者,我聽 取了他們對於IR的看法。如果想要把IR打造成一個主要旅遊景點, 並能被當地居民所接受,那麼不僅要聽一般大眾的討論,也要正 確地收集每個人的談話要點。 這項工作與我之前在教育和社會福利領域的工作經歷密切 相關,而那些工作也與IR相關。雖然兩者之間的關係或許不是那 麼明顯,但是海外IR營運商對於社會的貢獻是非常活躍且多元化 的——他們有志願者,為長者提供服務,為青年人提供工作經驗的 機會,並促進文化藝術的推廣。我覺得我們本地公司可以從他們 的努力中學到很多東西。 TY:從教育跨界到IR是一個很大的轉變了。是甚麼原因令您做出 這一決定呢? NS: 當我開始從事教育和社會福利工作時,那是我第一次接觸到 有殘疾的年輕人。名義上,我是他們的老師,但我從他們身上也學 到很多東西。 看到他們接受並克服自身殘疾,以及每個人如何在 這個世界上尋找自己目標,這些都令我深受鼓舞。然而,對於他們 來說,走向世界並且獨立起來時很不容易的。我們需要有同理心 的公司的的理解和支持。 IR營運商對於社會的貢獻方式令我印象深刻。我希望未來日 本的IR可以為我們的年輕人提供更多的機會。我希望可以做一個 中間人,在IR與青年人之間架起一道橋樑。 TY:目前大阪IR的候選地點是夢洲,那裡也是2025年大阪關西世 博會的舉辦地。 NS: 自二戰結束以來,大阪的沿海工業區有了長足的發展,但亦遇 到頗多挫折。1960年代,阿拉伯石油公司曾提出發展石化廠的計
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=