Inside Asian Gaming
IAG SEP 2019年9月 亞博匯 53 專欄 In the corporate world, the loss of such a bid may negatively impact employeeand investor sentiment. 而在商業世界中,在如此的競爭中落敗, 則會為員工及投資者帶來負面情緒。 在日本已經舉行過很多IR講座,而我也曾經在其中一些擔任 過主講或者提供訓練。這些講座裏討論過的事情以及擔憂,都與 其他考慮引入或擴充博彩旅遊的司法管轄區相似,都是圍繞負責 任博彩和希望可以保證博彩發展能夠成為讓旅遊及經濟發展最 大化的催化劑。但最常出現的,還是對於從一個城市被授權成為 IR的東道主,到選擇IR營運商,以至最終開幕的整個過程所需時間 的猜測。 一般而言,開幕日期都會受到其他例如是建築、運作、人手及 本地法制等因素所左右。每個日本城市都可以從幾個娛樂場潛在 合作者中作選擇。可是(但亦很正常),那些最終並未獲得批牌照 的,都不太會參與後來的討論。 如果參照那些關於活動管理的旅遊業相關競投,以及一些國 家或城市對某些活動主辦權的爭奪,都會發覺那些從競爭中敗陣 的,很少成為研究及分析的焦點,找出他們如何被敗績所影響。為 一個無法爭取成為IR落腳地的城市,可以反思的問題將會是:到 底這類型的競爭是否應該由城市去出面。這是因為考慮到在不同 方面的負面影響,包括競投的支出以及本地社區的士氣。而在商 little reference to discussion afterwards from those who don’t get a license. Looking at bidding within tourism in the subject of event management and on those cities or countries bidding for a major event, research and analysis rarely examines the impact upon those who lose. The reflective questions for a city that fails to be granted an IR will be whether a bid should have been put forward in the first place given the negatives that ensue, such as bid cost and local community morale. In the corporate world, the loss of such a bid may negatively impact employee and investor sentiment. Given the potential benefits, cities will put a lot of resources into emphasizing why they should host an IR given the strong competition from regional competitors. It will be vital that they ensure every box is (double) ticked to establish a winning proposition
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=