Inside Asian Gaming

IAG SEP 2019年9月 亞博匯 51 專欄 Several of the international entertainment and casino operators bidding for a Japanese casino license will ultimately fail in acquiring one of the three licenses to be awarded. 部分競標日本IR牌照的國際娛樂及賭場運營商可能終將 無法獲得三張牌照的其中之一。 I once saw a slogan on a t-shirt that read, “Nobody remembers who came second” (accredited to athlete Walter Hagen). In a similar vein, several of the international entertainment and casino operators bidding for a Japanese casino license 我 曾經看到一件T恤上面有這一句名言—「沒有 人會記起誰拿到第二名(出自運動員Walter Hagen)」。同樣道理,多間競爭日本娛樂場牌 照的國際娛樂及賭場營運商,都將會無法奪 得那三張由該國政府發出的娛樂場牌照的其 中一張。而由於企業間的聯盟關係,這個敗績最終將有可能引發 影響深遠的漣漪效應。 早在2000年初,我就已經在澳門進行市場研究,並且就發展 娛樂場的事宜提供建議。我很記得那21個爭奪特區三個最原先博 彩牌照(後來通過副牌的形式增加至6個)的競爭者(有些並沒有符 合資格),以及每間博彩公司在向澳門政府展示他們的提案、綜合 度假村(IR)建築模型、以及外觀構思圖時所進行的各式各樣遊說 工作。 在今年的亞洲國際娛樂展中,我在一場關於澳門賭牌重新競 投的演講裏,曾經提及過這些文件,以及那個澳門政府為了訂立 投標準則、評分機制和對投得賭牌公司作出建議而成立的臨時委 員會。當多個日本城市都開始進行自己那附有特別內容及標準的 「資料索取(Requests for Information,RFIs)」程序時,各娛樂場 營運商都將會以更好的姿態,強勢地向日本當局展示及度身訂造 自己那擁有各種特別吸引之處的提案。 will ultimately fail in acquiring one of the three licenses to be awarded by the national government. Such losses could ultimately result in a profound ripple effect given the alliances each corporation will have formed by then.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=